No exact translation found for حسابات موحَّدة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حسابات موحَّدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Examiner le principe de l'audit unique pour en assurer intégralement l'application;
    (ج) فحص مبدأ مراجعة الحسابات الموحد ضمانا للتقيد الكامل به؛
  • À l'origine, les IAS ont été élaborées pour les comptes consolidés des sociétés cotées en bourse.
    وضعت المعايير الدولية للمحاسبة في بداية الأمر بقصد إعداد حسابات موحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
  • Échelle de notation utilisée dans les audits
    تعاريف درجات التقدير الموحدة لمراجعة الحسابات
  • Ce programme comprend des directives d'audit normalisées dans 10 secteurs.
    ولمكتب المراجعة الداخلية للحسابات برنامج موحد لمراجعة الحسابات للمكاتب الميدانية يتكون من مبادئ توجيهية موحدة لمراجعة الحسابات في 10 مجالات من مجالات مراجعة الحسابات.
  • En matière de vérification des comptes, le représentant a indiqué qu'en mars 2004 la Commission européenne avait publié une proposition de directive sur la vérification obligatoire des comptes annuels et des comptes consolidés.
    وفي مجال مراجعة الحسابات، ذكر الممثل أن المفوضية الأوروبية قد أصدرت في آذار/مارس 2004 اقتراحاً لإصدار توجيه بشأن المراجعة القانونية للحسابات السنوية والحسابات الموحدة.
  • Il ne s'agit pas cependant de comptes consolidés, de sorte que les dépenses financées au moyen de transferts venant de l'administration centrale s'ajoutent au numérateur et au dénominateur du rapport.
    وهي ليست حسابات موحدة، نظرا لأن أي نفقات تمول عن طريق تحويلات من الحكومة المركزية تضاف لكل من العدد والمؤشر المتعلقين بهذه النسبة.
  • Le compte du Trésor unique et le budget national ont cessé d'être gérés et les efforts de réforme législative ont été abandonnés.
    فقد توقف حساب الخزانة الموحد والميزانية الوطنية عن العمل كما توقفت جهود الإصلاح التشريعي.
  • L'absence d'un système normalisé de comptabilisation des coûts au Secrétariat, le peu de connaissances et le manque de cohérence dans l'application des techniques d'estimation des coûts et de suivi de la gestion des projets et la charge de travail que représente le fait de devoir entrer les mêmes informations ou des informations similaires dans de multiples systèmes d'établissement des rapports sont autant d'éléments qui entravent la fourniture des données dont on a besoin pour procéder à un bilan d'impact.
    فغياب نظام حساب موحد للتكلفة في الأمانة العامة، وانعدام المعرفة والاتساق في تطبيق تقدير وتتبع التكاليف في إدارة المشاريع، وأعباء إدخال المعلومات نفسها أو المتشابهة في نظم إبلاغ متعددة - هي أمور تشكل كلها حواجز أمام توفير البيانات الأساسية لتقييم الأثر.
  • Il a été facilité par un règlement de la Commission européenne adopté en 2002 et qui exige pour les sociétés cotées en bourse dans l'Union européenne la tenue d'une comptabilité consolidée (de groupe) conforme aux IFRS.
    كما تيسرت بموافقة المفوضية الأوروبية في عام 2002 على اللائحة التي توجب إعداد حسابات موحدة (للمجموعات) فيما يتعلق بالشركات المسجلة في بورصات الاتحاد الأوروبي وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • Lorsque des intermédiaires professionnels ouvrent un compte groupé (pooled account) pour plusieurs clients et que des sous-comptes correspondant aux différents bénéficiaires sont ouverts, la banque est tenue d'identifier tous les clients individuellement.
    وفي الحالات التي يفتح فيها وسطاء محترفون حساباً موحداً يشمل عدة زبائن وفي حال فتح حسابات ثانوية ضمن الحساب الموحد المذكور، يطلب من المصارف أن تحدد هوية جميع الزبائن على نحو فردي.